Выигрыш — любовь - Страница 38


К оглавлению

38

— Ты что? — Китс поднял густые рыжие брови и выкатил светлые глаза. — Остынь, Джон. Это на тебя не похоже.

— Сейчас посмотрим, — грозно сказал Джон, вспомнив события вчерашнего вечера. Пусть Пит убедит его, что не имел к этому никакого отношения. — Говори, если не хочешь, чтобы я набил тебе морду!

Пит на секунду замешкался, а потом махнул рукой.

— Ладно… Меня попросили следить за тобой и этой женщиной, вот и все. Рассказывать, что вы делаете. Как продвигаются дела с жеребцом. И все остальное…

Иными словами, докладывать о передвижениях Деллы… Зачем? Чтобы кто-то мог устроить на нее засаду?

— Могу заверить, что Бест никогда не был в особняке.

— Пожалуйста, Джон… Я говорю правду, — взмолился Пит. — Я не делал ничего плохого. Просто меня угостили несколькими кружками пива, а за это попросили рассказывать, что здесь происходит.

— И кто же тебя угощал?

— Не могу сказать.

— Либо ты все расскажешь, либо я отправлю тебя к шерифу Карнеги, — ответил Джон. — Кто-то запер Деллу и Шарон в сарае для сушки табака и оставил их умирать. Все подозрения падают на тебя.

Обветренное лицо Пита стало пепельным, и Джон, по-прежнему державший его за полы пиджака, почувствовал, что тот дрожит мелкой дрожью.

— Убийство? Ты считаешь меня убийцей? Нет, Джон, клянусь Богом, это не я. Я проводил небольшую разведку, только и всего.

— Имя! — рявкнул Джон.

— Не могу.

— Если дорожишь своей шкурой, сможешь!

Пит помолчал, после чего произнес:

— Чарли Стронг.

Джон ничуть не удивился. Он давно подозревал этого малого.

— Значит, все-таки Стронг.

— Ага. Мне очень жаль, Джон.

О чем он жалеет? О том, что попался? Или о том, что согласился шпионить за взятку? Последнее сомнительно.

— Пит, ты пожалеешь еще сильнее, когда все узнают, что тебе нельзя доверять.

— Ты хочешь уничтожить меня?

— А что, по-твоему, я должен делать? Похлопать тебя по спине, сказать, что все в порядке, и отпустить с миром?

— Но если Чарли узнает, что я его выдал… Ты сам сказал, что он убийца…

— Тогда тебе следует поскорее убраться отсюда. Собирай манатки и уноси ноги, пока он ничего не пронюхал.

— Ты увольняешь меня?

— Ты догадлив. Чтобы духу твоего в Грин-Грейндже не было. Если увижу тебя здесь, пеняй на себя.

Джон повернулся спиной к предателю.

— Подожди! — взмолился Пит. — А как я доберусь до Кардиффа?

— Как? — Джон сжал челюсти и повернулся к Китсу. — Купишь билет на те деньги, которые получил за предательство!

Пит нахлобучил шляпу на уши и не оборачиваясь пошел к себе.

Обиженный человек может быть опасен, подумал Джон. Наверное, стоит сообщить о нем властям. Возможно, Карнеги захочет допросить не только Стронга, но и Пита… Когда его бывший помощник скрылся из виду, Джон пошел к особняку.

Делла стояла у окна и наблюдала за ним. Видела ли она их стычку?

Джон остановился и попытался прочитать ее чувства. Ничего. Он не ощущал ни ее радости, ни ее неудовольствия. Как видно, Делла нашла способ закрыться от него.

Джон подошел к двери. Ему хотелось обнять Деллу и сказать, как он рад, что она жива и здорова. Однако он был обижен на то, что Делла ушла еще до рассвета и оставила его одного. Поэтому он приближался с ней с опаской.

Делла встретила его в вестибюле и без предисловий спросила:

— Что это было?

Не поздоровалась. Не выразила никакой радости. Даже жестом. Она держалась холодно и отчужденно. Неприступно.

Джон взял себя в руки и не менее холодно ответил:

— Пит шпионил за нами и все докладывал Чарлзу Стронгу.

— Что?!

— Я уволил его и велел немедленно уехать.

— А как же быть с полицией? Джереми захочет допросить его.

— Я расскажу шерифу о пашей беседе, хотя сомневаюсь, что Пит знает что-то важное. Но Стронга шерифу необходимо задержать во что бы то ни стало.

— Значит, вчера вечером… Нет, не может быть.

— Почему?

— Потому что Шарон клянется, что это был не Чарли.

— А вдруг она просто пытается защитить его?

— О Боже! Надеюсь, что нет. — Делла зябко потерла руки. — Если так, то я больше не смогу доверять себе самой.

Услышав звук мотора, Джон воспользовался предлогом и сменил тему.

— Это Тереза.

— Почему она так рано вернулась? — Делла не стала ждать, пока бабушка войдет в дом. Она открыла дверь и быстро пошла к машине. Сегодня ее хромота была почти незаметна. — Бабушка! Как там Шарон?

— Все в порядке. — Тереза посмотрела на внучку и крепко обняла ее. — Температура снизилась, пульс пришел в норму. Я приехала за вещами. Потом вернусь в больницу и заберу Шарон. Лайза Купер сказала, что с удовольствием примет нас на несколько дней.

Делла вздохнула.

— Молодец, бабушка. Правильно сделала. Мне не хотелось, чтобы Шарон возвращалась домой.

— Приглашение относится и к тебе, Делла. — Тереза пошла к дому.

Делла шагнула за ней.

— Ко мне? Я не могу.

— Несколько дней о лошадях позаботятся Тим и Фил. А потом Джереми поймает преступника.

— Нет. — Делла покачала головой. — Бабушка, я должна остаться здесь и принять участие в расследовании.

— Делла права. — Джон прошел за ними в вестибюль. — Я буду рядом и не дам ее в обиду.

— Тогда я попрошу Джереми, чтобы здесь подежурил кто-нибудь из его людей, — нахмурилась Тереза.

— Разве что для очистки совести, — согласился Джон. Затем он рассказал Терезе о Пите и Чарлзе Стронге.

— О Боже! Шарон ужасно расстроится.

— Знаю, — вздохнула Делла. — Она считает, что Чарли ни в чем не виноват. Во всяком случае, она говорит, что это не он запер нас в сушилке. Но описать того, кто на нее напал, она не может. Боюсь, это бесполезно.

38